No exact translation found for حق نفقة الزوجة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic حق نفقة الزوجة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • If the mukhala`ah involves assets other than the dower, the obligation must be discharged and the divorcing couple shall be released from any claim relating to the dower and spousal maintenance.
    إذا كانت المخالعة على مال غير المهر لزم أداؤه وبرئت ذمة المتخالعين من كل حق يتعلق بالمهر والنفقة الزوجية.
  • The right of the wife to maintenance shall be forfeited if she works outside the home without her husband's permission.
    يسقط حق الزوجة في النفقة إذا عملت خارج البيت دون إذن زوجها.
  • Consequently, Bahrain's reservation concerning residence is a logical consequence of the necessity entailed by the marriage contract for the wife to actually live in the residence prepared for her by the husband, so that she may assume her responsibilities as a wife and mother in the matrimonial home. The wife's right to maintenance is forfeited if she is found to be disobedient under a judicial judgment, i.e., if she refuses to reside in the matrimonial home without reasonable justification.
    في هذا الصدد، تلزم أحكام الشريعة الإسلامية المرأة المتزوجة السكن في بيت الزوجية، كما أن التعاليم الدينية والأعراف الاجتماعية تقضي بأن تسكن المرأة غير المتزوجة مع عائلتها، وبالتالي، فأن التحفظ الخاص بسكن المرأة المتزوجة يأتي كنتيجة منطقية لما يعنيه عقد الزواج من ضرورة إقامة الزوجة عملياً في السكن الذي يعده لها الزوج لكي تتمكن من الاضطلاع بمسئولياتها كزوجة ووالدة في منزل الزوجية.علما بان حق النفقة للزوجة يسقط إذا صدر حكم قضائي بنشوزها أي في حالة عدم التزامها في السكن في بيت الزوجية دون أي مبرر مقبول.
  • According to the law constituting the Preliminary Title and the First Book of the Civil Code, which establishes a maintenance obligation between spouses, the wife is entitled to maintenance from her husband if he is alive.
    يقضي القانون المتضمن العنوان الأوّلي والباب الأول من القانون المدني بأن للزوجة على زوجها حق النفقة إذا كان حيا، بحكم أن هذا القانون يكرس الالتزام بالنفقة بين الزوجين.
  • A male divorcee is required to make expenditures for his children after the divorce; in this case, the Shariah courts usually require him to pay maintenance commensurate with the children's needs, depending on his financial situation, income, etc. Legal claims for maintenance no longer require a significant amount of time as they did in the past.
    ويسقط حق الزوجة في النفقة في حال النشوز أي إذا تركت دون أي مبرر شرعي بيت الزوجية.ويجب على الزوج إسكان الزوجة في منزل تتوافر فيه شروط المسكن الشرعي من حيث استقلاليته ووسائل الراحة واحتياجاته.
  • Noting that, according to the report (p. 85), the right to alimony could be denied, if the spouse claiming maintenance had behaved inappropriately within the family, she asked whether that meant that a woman lost the right to alimony if she was unfaithful.
    وأشارت إلى أنه وفقا لما ورد في التقرير (الصفحة 85)، يمكن نكران الحق في النفقة إن كانت الزوجة التي تطالب بالإعالة قد تصرفت على نحو غير ملائم داخل الأسرة، وتساءلت عما إذا كان ذلك يعني أن المرأة تفقد الحق في النفقة إذا لم تكن مخلصة في زواجها.